22 жовтня на конференції «Дизаріум», що проходила у Львові, спільнота українських фахівців з креативних індустрій анонсувала запуск фахового словника «Тлумач дизайн» для дизайнерів та інших фахівців креативних індустрій.
Словник планується реалізувати в форматі друкованого видання, і в форматі онлайн-платформи. Команда проєкту обіцяє забезпечити словник українськими відповідниками фахових термінів та їхніми визначеннями.
Ідеологами проєкту виступили Анатолій Попель, CEO соцмережі CASES та Креативної Практики, й Михайло Самоваров, співзасновник League Design Agency.
Наразі до укладання словника вже долучився ряд українських команд та фахових спільнот. Зокрема ініціатива Design for Ukraine та спільнота KyivUX, що також працювала якийсь час над власним словником. Технічною реалізацією продукту опікується Redlab digital agency.
Серед задач платформи — покращення взаєморозуміння між учасниками професійної спільноти та посилення її синергії, підвищення якості освітнього процесу, зменшення бар’єра входу в професію для початківців та підвищення культури галузі.
Користуватись платформою зможуть фахівці з креативних індустрій (дизайнери, шрифтярі, ілюстратори, маркетологи, розробники, дослідники, технічні письменники тощо), бізнеси (агенції, студії, бюро, ІТ-компанії, стартапи), фахові спільноти, навчальні установи будь-якої форми й не тільки.
Кожен термін та кожне визначення на платформі буде узгоджуватись колегіально укладачами словника, що мають відповідний галузевий досвід. Додатково до цього, в робочу групу входитимуть філологи.
Наразі розробка платформи триває. Повноцінний запуск проєкту планується в першому кварталі 2024 року. Команда платформи запрошує до співпраці учасників галузі, що хочуть взяти участь у створенні першої редакції словника. Для цього необхідно заповнити відповідну форму на сайті проєкту.