Укрпошта запропонувала власні назви книжок Видавництва Старого Лева, якби компанії довелося вигадувати їх.
Поштовий оператор опублікував добірку оновлених назв літературних творів відомих українських та світових письменників, які виглядають наступним чином:
- «Одинадцять помідорів і один маленький» — «Одинадцять помідорів розтовклись у посилці»;
- «Я бачу, вас цікавить пітьма» — «Я бачу, вас цікавить, де посилка»;
- «Рік, коли я казала “Так”» — «Рік, коли я казала “Краще б посилки доставляли”»;
- «Мам, зроби мені змію» — «Мам, зроби мені передплату на “Барвінок”»;
- «Аромат щастя найсильніший під час дощу» — «Аромат щастя найсильніший, коли немає черги»;
- «Оце так патент! Книга неймовірних винаходів» — «Оце так лизнули конверт! Книга неймовірних винаходів»;
- «Знаментиті також закохуються» — «Знамениті також шукають марку с кораблем».