Cтатті про Лесю Українку мовою маніпурі та про Хортицю — есперанто: результати Місяця культурної дипломатії України
25 Кві 2024, 16:17

Cтатті про Лесю Українку мовою маніпурі та про Хортицю — есперанто: результати Місяця культурної дипломатії України

У березні вчетверте відбулася щорічна інформаційна кампанія «Місяць культурної дипломатії України у Вікіпедії», організована Українським інститутом, Міністерством закордонних справ України та ГО «Вікімедіа Україна».

Цьогорічна кампанія була присвячена деколонізації української культури, розкривала українську ідентичність визнаних світових митців і демонструвала їхній внесок у розвиток української та світової культур. 

Я вдячний кожному та кожній із понад двох сотень учасників цього проєкту з усіх куточків світу, які на наш заклик створили та покращили понад півтори тисячі статей Вікіпедії щодо України. Це важливий внесок у деколонізацію української культури та протидію російській апропріації, історичним міфам і пропаганді. Вже четвертий рік поспіль ми проводимо Місяць культурної дипломатії України у Вікіпедії і я радий, що кожного року проєкт збільшує свій масштаб. Спільними зусиллями ми захищаємо українську ідентичність від російських спроб її знищити.
Дмитро Кулеба
міністр закордонних справ України

У проєкті взяло участь 200 учасників зі всього світу, які покращили 425 наявних та створили 1260 нових статей на платформі. Матеріали створили у 66 мовних розділах сайту, що стало рекордним показником за  чотири роки існування проєкту. Учасники додали статтю про Софію Яблонську азербайджанською, бретонською — про Сергія Корольова, а також покращили англомовні публікації про Сергія Параджанова та Софію Окуневську. 

«Через велику відстань між двома країнами та з інших причин, багато людей у Китаї не розуміють Україну, особливо після її здобуття незалежності. Перекладені мною статті, зокрема про сучасних українських постатей, допоможуть китайцям краще зрозуміти українську культуру», — учасник проєкту, користувач Uyiliu2, Китай.

Створіть ефективні PR стратегії разом з експертами Foundation Coffee Roasters, TWID, БФК Gulliver та ще понад 90 провідними брендами!

12 грудня на GET Business Festival дізнайтесь, як розробити ефективні PR-стратегії, підвищити впізнаваність бренду та залучити нових клієнтів через сучасний маркетинг і співпрацю з лідерами думок.

Забронювати участь

У межах проєкту з’явилися статті про «Заповіт» Шевченка французькою, Кам’янець-Подільську фортецю — німецькою, Андріївську церкву — арабською, китайською — про фільм «Земля» і узбецькою — про фільм «Памфір». Також було створено матеріали про Ірину Цілик тамільською, про будинок «Слово» — урду, берберською мовою про Тараса Компаніченка, бретонською — про український гімн, і мовою маніпурі — про Лесю Українку.  

«Я люблю український електро-фолк, і хотілося б, щоб більше людей дізналися про цю музику. Мені подобається, як цей унікальний жанр поєднує сучасність і традиційні українські історії та інструменти, такі як сопілка. Українські виконавці фольклорної музики зберігають свою прекрасну культуру живою і сильною. Вони по праву пишаються своєю незалежністю, мені це дуже подобається. Це також можливість гарно провести час: мені сподобалося, тож наступного року я знову візьму участь!» учасник проєкту, користувач Dream Indigo, Італія.

Чимало уваги учасники приділили українській нематеріальній спадщині. Відтепер у Вікіпедії є матеріали ассамською про українське національне вбрання, есперанто — про Хортицю, а також про історичні постаті та події: грузинською про Івана Мазепу, кантонською — про Українську Народну Республіку, угорською — про Анну Ярославну. 

«Моє дитинство пройшло в оточенні багатьох українців і слов’ян, і мене завжди цікавила українська культура та історія. З початком повномасштабного вторгнення в Україну «Місяць культурної дипломатії України» став для мене гарною нагодою застосувати свої навички, щоб зробити щось хороше для світу. Сподіваюся, наш внесок заохотить більше людей дізнатися про Україну», учасник проєкту, користувач Michaeledits, США.

Розкажіть друзям про новину