Волонтери в Данії створили україномовну дитячу книжку для біженців з України
07 Кві 2022, 13:06

Волонтери в Данії створили україномовну дитячу книжку для біженців з України

Коли мільйони українців шукають притулку в інших європейських країнах, Mediabrands Content Studio створила безкоштовну дитячу книгу українською мовою під назвою «Ласкаво просимо до Данії», яка знайомить батьків і дітей, що прибувають, з країною, а також підкреслює культурну схожість народів.

Книга випущена для того, щоб підтримати народ України та допомогти біженцям почуватися комфортніше, і також є путівником з інформацією про Данію. Вона написана для дітей віком від трьох до п’яти років і старше, має барвисті ілюстрації і заснована на відомому датському форматі дитячих книг під назвою «піксі-книги» — невеликої книжки з картинками та простою короткою розповіддю.

У той же час вона діє як міні-розмовник, що полегшує знайомство та розуміння багатьох нових речей, з якими можуть зіткнутися новоприбулі у Данії.

«Ми хотіли зробити жест, який би показав цим біженцям, що їм раді в нашій країні і що ми дбаємо про них. Ми хотіли, щоб вони добре почувались у Данії. Ми хотіли, щоб вони відчули, що життя в Данії нічим не відрізняється від того, яке вони знали в Україні, що є природним почуттям, коли ти кидаєш усе, біжиш зі своєї країни і не знаєш, де ти, зрештою, житимеш». — каже директор Nordic Крістіан Странд.

Формат пксібука здавався найпростішим варіантом. «Це мало бути щось, що не обтяжувало б їх, і що вони могли б легко взяти з собою в подорож», – говорить Крістіан.

Менш ніж за тиждень Mediabrands Content Studio задумала і створила книгу, зв’язавшись з одним із перших українських біженців, щоб той допоміг з перекладом.

За допомогою Mediaprint, компанії, що спеціалізується на графічному виробництві (яка працює в тій же будівлі, що і Mediabrands Content Studio), агентство надрукувало 20 тисяч примірників, а потім розмістило інформацію про доступність книги у своїх соціальних мережах, сподіваючись, що люди чи організації зможуть використовувати їх.

Через сімдесят дві години всі 20 тисяч копій було роздано. Незабаром офіс був завалений запитами та запитами від данських залізничних, автобусних та поромних компаній, які хотіли передати книги українським пасажирам, які знову прибувають. Данські поштові служби допомогли з безкоштовним пересиланням перших 300 посилок. Проект навіть потрапив у національні новини Данії, і на знак солідарності клієнти та навіть конкуренти агенцій просувають його.

Діджитал версія книги доступна для безкоштовного скачування.

Розкажіть друзям про новину

Нове відео