Франція банить англійський ігровий сленг, щоб зберегти свою культуру
01 Чер 2022, 12:23

Франція банить англійський ігровий сленг, щоб зберегти свою культуру

Французькі чиновники заборонили використання англійського ігрового сленгу, замінивши його французькими виразами, щоб «зберегти чистоту» місцевої мови.

Згідно з The Guardian, вирази будуть безпосередньо перекладені на французьку — «pro-gamer» тепер «joueur professionnel» — хоча деякі з них звучать більш незграбно та вимушено, наприклад, коли «streamer» переклали як «joueur-animateur en direct».

Міністерство культури країни вважає, що англійські вирази можуть стати потенційною перешкодою для не-геймерів. Проте, з огляду на поширеність жаргону в онлайн-світі, не факт, що нові переклади французькою завоюватимуть популярність.

Нова економічна реальність: які тренди визначатимуть ринок у 2025 – досвід TERWIN, Arcelor Mittal, Kvertus, BRAVE1, Starlight media, ГК «Молочний альянс» та 40 провідних управлінців та державних діячів.

11 квітня на Business Wisdom Summit дізнайтеся, як розширювати партнерства, зміцнювати довіру до бренду та виходити на міжнародні ринки. Реальні стратегії та досвід компаній, які вже зробили цей крок.

Забронювати участь

Так, у минулому французький уряд уже намагався замінити «le wifi» на «l’access sans fil à internet» — спроба не була успішною.

Розкажіть друзям про новину