Франція банить англійський ігровий сленг, щоб зберегти свою культуру
01 Чер 2022, 12:23

Франція банить англійський ігровий сленг, щоб зберегти свою культуру

Французькі чиновники заборонили використання англійського ігрового сленгу, замінивши його французькими виразами, щоб «зберегти чистоту» місцевої мови.

Згідно з The Guardian, вирази будуть безпосередньо перекладені на французьку — «pro-gamer» тепер «joueur professionnel» — хоча деякі з них звучать більш незграбно та вимушено, наприклад, коли «streamer» переклали як «joueur-animateur en direct».

Міністерство культури країни вважає, що англійські вирази можуть стати потенційною перешкодою для не-геймерів. Проте, з огляду на поширеність жаргону в онлайн-світі, не факт, що нові переклади французькою завоюватимуть популярність.

Формула №1 успіху в спортивному маркетингу!

Приєднуйся 10 вересня до Sport Marketing Marathon — марафону стратегій, метрик і рішень, які ведуть бренд до подіуму!

Кейси інтеграцій з різними видами спорту, інфлюєнс-механіки, вимірювання PR та багато іншого.

ЗАБРОНЮВАТИ УЧАСТЬ

Так, у минулому французький уряд уже намагався замінити «le wifi» на «l’access sans fil à internet» — спроба не була успішною.

Розкажіть друзям про новину

Нове відео