Речник Міністерства закордонних справ Олег Ніколенко звернувся до британського агентства новин Reuters, яке у своїх публікаціях називає окуповані Росією українські території “промосковськими”, а крадіжку українського зерна – “експортом”, з проханням не просувати пропагандистську лексику росії.
Він додав, що примітка в кінці публікації про стандарти видання виглядає непереконливо.
.@Reuters don’t promote Russia’s propaganda vocabulary.
— Oleg Nikolenko (@OlegNikolenko_) May 30, 2022
❌Pro-Moscow Kherson region=✅Russian-occupied Kherson region
❌Grain exports=✅Stolen grain shipments
❌Military-Civilian Administration=✅Russian occupation administration
A footnote for Standards seems unconvincing. pic.twitter.com/SQplGJiF9z