Креативщики выпустили новый ролик, доказав безупречность переводов ElaN Languages в противовес переводчику интернет-гиганта. Для этого агентство нашло реальные обрученные пары из разных стран, которые иногда говорят на ломаном английском. Жених и невеста должны были написать свои свадебные клятвы на родном языке, а затем перевести их с помощью Google Translate и ElaN Languages. В результате появилось это забавное видео. Ранее сервис перевел рецепт блюда и приготовил его согласно переводу, дав отведать фокус-группе.
Новое видео
04 Июл 2024
- Для женщин из сельских местностей запустили возможность бесплатного обучения в диджитал сфере
- Ролик осветил невербальные сигналы и микроагрессию по отношению к ЛГБТК-сообществу
- Для начинающих креативщиков создали словарь рекламного жаргона
- KFC превратил свой бакет в ванную для охлаждения после острых чипсов
- McDonald’s создал эксклюзивный соус в коллаборации с аниме-сериалом «Магическая битва»
- Мобильная сеть превратила коробку с жареной курицей в подставку для телефона
- Всегда рядом: сеть продуктовых магазинов обновила визуальный стиль
- Jo Malone и мишка Паддингтон создали духи, вдохновленные британским летом