Креативщики выпустили новый ролик, доказав безупречность переводов ElaN Languages в противовес переводчику интернет-гиганта. Для этого агентство нашло реальные обрученные пары из разных стран, которые иногда говорят на ломаном английском. Жених и невеста должны были написать свои свадебные клятвы на родном языке, а затем перевести их с помощью Google Translate и ElaN Languages. В результате появилось это забавное видео. Ранее сервис перевел рецепт блюда и приготовил его согласно переводу, дав отведать фокус-группе.
10 Апр 2025
- Heineken увеличит доходы баров, сделав их съемочными площадками
- KIA превратила ландшафты в музыку
- Французское кафе потроллило Starbucks за неправильное написание имен на стаканчиках
- Производитель электроники высмеял вражду соседей в новом ролике
- Бренд женской гигиены выпустил гайд о менструации для девушек с аутизмом
- Эффект «Белого лотоса»: как бренды получили рост и популярность благодаря сериалу
- Heinz представил первую в мире рекламу, которая прерывается фильмом
- Corona откроет солнечный заповедник в Бразилии