Маркетинг to read: нові видання Книжкового Арсеналу
19 Май 2017, 11:00

Маркетинг to read: нові видання Книжкового Арсеналу

Четверо маркетологів розповідають про новинки маркетинг-літератури від українських видавців

Коли ми просимо маркетологів-практиків порадити щось почитати, список зазвичай однаковий: починається з «Диференціюйся або помирай», а закінчується «Клієнтами на все життя» (хіба що священне писання Котлера сюди не потрапляє). З ресурсів у фаворі англомовні чи російські видавці, Amazon або «МИФ».

А ви в курсі, що українські видавці теж мають книги з маркетингу у своєму портфелі (а самі видавництва — це справжні бізнеси)? Причому перекладну класику і true-нейтів контент.

Разом з культурно-видавничим проектом «Читомо» ми підібрали чотири новинки з маркетингу від українських видавців, які ви (come on!) уже можете погортати/придбати на «Книжковому Арсеналі» (17-21 травня). Їх оцінили чотири маркетологи і порадили ще актуального маркетинг-чтива для перекладу до наступного КА.

Виктория Лупенко
Сreative lead of client partner division в бизнес/медиа бюро ekonomika+

10 успішних українських брендів

Богдан Ославський 


Видавництво
«Discursus». Стенд № В3.11 

Про що книга 

Про найкращі вітчизняні компанії та організації, які задають ритм у своїх напрямках. Засновники брендів відкривають власні стратегії розвитку, розповідають, як вони виходили з кризових ситуацій і що їм дозволило виділитися з-поміж конкурентів. Оповіді про кожен бренд супроводжується відвертим інтерв’ю із засновником чи візіонером, що розкриває його як особистість. До книжки увійшли історії !FEST, FEDORIV, Sammy Icon, SoftServe, Tabletochki, «ОККО», «Української правди», УКУ, Форуму видавців, Центру сучасного мистецтва «ДАХ». 

Експертиза маркетологів 

Юлія Письменна, спеціалістка з маркетингу та комунікації, екс-директорка з маркетингу ЦУМу та видань Harper’s Bazaar, Cosmopolitan, Esquire 

Обов’язково придбаю на «Книжковому Арсеналі», щоб отримати нову порцію натхнення просто з перших рук. Мало що так надихає, як цінності та принципи успішних лідерів. Щоб отримати максимум від такої літератури, я зазвичай починаю книжку з формування конкретного запитання або завдання, над якими працюю просто зараз. У процесі читання завжди приходять яскраві інсайти, а наприкінці знаходиться і сама відповідь або рішення. 

Даниїл Ваховський, керівник відділу маркетингу сервісу Uklon, екс-керівник департаменту інформаційної політики і зв’язків із громадськістю «Укрзалізниці», екс-керівник PR-відділу «Нова пошта», найкращий корпоративний PR-лідер 2016 року за версією MMR, автор програми про книги на Old Fashioned Radio 

Зачем было писать такую книгу, мне не понятно. Для примера, журнал «Фокус» много лет составляет рейтинг украинских брендов, не говоря уже об отраслевых СМИ. Чем может быть интересна история бренда УКУ, когда рядом стоит KMBS и KSE? Или Sammy Icon (при всем уважении) рядом с DUNA? Где «Нова пошта», ПриватБанк? Почему !Fest, а не рестораны Димы Борисова? Выбор брендов скорее случайный, чем обоснованный, половина — не лидеры на своих рынках. Эту книгу я бы не хотел иметь на полке. 

Що з маркетинг-літератури варто перекласти українською

Даниїл Ваховський: Работы Дэна Ариели, глобального гуру в области поведенческой экономики. HBR’s 10 Must Reads on Strategic Marketing — сборник самых важных, по мнению HBR, статей, который охватывает широкий спектр тем — от управления лояльностью до конструирования предложения в В2В-продажах. И, конечно, Data-Driven Marketing: The 15 Metrics Everyone in Marketing Should Know, чтобы научить маркетологов считать больше 1-2 показателей своей работы, принимать решения, основанные на цифрах, а не на интуиции.


Від хорошого до величного 

Джим Коллінз 

Видавництво «Наш формат». Стенд № В3.26

Про що книга 

Джим Коллінз аналізує діяльність і структуру компаній, яким вдалося здійснити прорив у вищу лігу бізнесу. Він підібрав фірми, які, попри всі кризи, п’ятнадцять років поспіль показували найкращі результати у своїй галузі. Як Gillette, Kimberly-Clark, Philip Morris та іншим вдалося взяти настільки високу планку? Автор вивів формулу: дев’ять кроків, які дозволять розкрутити маховик успіху до швидкості, що приносить шалені прибутки. 

Експертиза маркетолога 

Валерія Толочина, маркетинг-директорка компанії INTERTOP, екс-директорка департаменту реклами та PR «Ельдорадо» 

С книгой Good to Great я познакомилась лет 15 назад, когда на Business English преподаватель раздала нам ксерокопию отрывка для перевода. Тогда это было открытием нового мира, как будто я получила доступ к секретной инсайдерской информации гигантов уровня Gillette, Kimberly-Clark , Phillip Morris. 

Особенно мне понравилась задумка Коллинза — математическим методом вычислить, что делает компанию не просто хорошей, а великой. И эту формулу он выводит. Убедительно, последовательно, основываясь на фактах и статистике. Несколько лет Коллинз и его команда проводили масштабное исследование американских публичных компаний: проанализировали их деятельность, структуру, провели серии интервью с руководителями и сравнили компании, совершившие колоссальный прорыв в бизнесе, с теми, кому не удалось добиться подобных результатов, хотя изначально все они находились в похожих условиях. Автор обнаружил, что у всех великих брендов есть схожие элементы, которые и привели их к успеху: «Процесс преобразований можно представить в виде накопления потенциала и следующего за ним стремительного роста; три основные составляющие этого процесса: дисциплинированные люди, дисциплинированное мышление, дисциплинированные действия». 

Но так как книга впервые издана в 2001 году, нужно быть готовыми, что сейчас она немного потеряла свой новаторский заряд, а список великих компаний серьезно изменился. Тем не менее, Good to Great считается классикой, а значит, обязательна к прочтению для студентов факультетов маркетинга, менеджмента и социологии. Или всем остальным по желанию) 

Що з маркетинг-літератури варто перекласти українською

Рекомендую перевести на украинский язык Scaling Up: How a Few Companies Make It…and Why the Rest Don’t (Rockefeller Habits 2.0) by Verne Harnish.


Приліпи! Ефективність ідей: чому одні досягають успіху, а інші зазнають невдач 

Чіп Хіз, Ден Хіз 

Видавництво «Клуб сімейного дозвілля». Стенд № В4.3

Про що книга 

Що підтримує поширення теорій змов, численних міських легенд та міфів? Чому деякі досить безглузді ідеї продовжують існувати, тим часом як безліч хороших задумів приречені на зникнення? У своєму провокаційному та пізнавальному дослідженні брати Хізи з’ясовують, що ж робить ідеї «липкими». Чи можна, вирахувавши формулу їхнього успіху, створити власну тріумфальну ідею? Історії талановитої вчительки початкової школи, нобелівського лауреата та творців найуспішнішої реклами навчать, як створювати ефективні ідеї для політичного, комерційного, освітнього чи волонтерського проекту. Ідеї, які сприймуть і запам’ятають надовго! 

Експертиза маркетолога 

Тетяна Лукинюк, генеральна директорка Red Bull в Україні, екс-національний менеджер з продажів компанії Mars, екс-директорка з маркетингу компанії Sun InBev 

Цю книгу купила б. У ній є три речі, які мене приваблюють. 

1. Актуальність. Кількість повідомлень від зовнішнього середовища, які ми отримуємо, відверто зашкалює. 

2. Широке застосування. Рішення, які пропонує книга, можна застосувати не тільки у будь-якій індустрії, а й у побудові кар’єри або приватних стосунках. 

3. Стиль. Стає зрозуміло, що є частини, написані важкою академічною мовою, але більшість книги побудована на реальних мовних прикладах та конструкціях. Тобто практична, доцільна, конкретна. 

Що з маркетинг-літератури варто перекласти українською 

Я би рекомендувала перекласти українською «Як ростуть бренди» Байрона Шарпа. Попри маркетингову назву, вона не про маркетинг, а про розуміння певних законів бізнесу, які допомагають ефективніше інвестувати та виживати у швидкозмінному світі. 


Стартап на мільйон. Як українці заробляють статки на технологіях 

Тимур Ворона 

Видавництво «Vivat». Стенд № В2.17 

Про що книга 

Нове покоління українців — яке воно? Більшості його представників не виповнилося й сорока, проте на їхніх рахунках мільйони доларів, а їхніми продуктами користуються люди в усьому світі. Джерело капіталу для них не батьки-олігархи і не поцуплені на держпосаді гроші, а технології. 

Як українці здобувають мільйонні статки завдяки своїм знанням, розуму, наполегливості і хисту? Дізнайтеся з цієї книжки. Depositphotos, Genesis, Jooble, Grammarly і десяток інших IT-компаній — саме вони сьогодні є гордістю країни, її обличчям, яке не хочеться ховати, за яке ніколи не буде соромно. 

Експертиза маркетологів 

Даниїл Ваховський, керівник відділу маркетингу сервісу Uklon, екс-керівник департаменту інформаційної політики і зв’язків із громадськістю Укрзалізниці, екс-керівник PR-відділу «Нова пошта», найкращий корпоративний PR-лідер 2016 року за версією MMR, автор програми про книги на Old Fashioned Radio 

Эту книгу я с интересом полистаю, хотя не жду от нее ничего особенного. При всем уважении к украинскому IT-бизнесу и Тимуру Вороне, это тема для крепкого контент-проекта на одном из сайтов, а как история для книги — слишком скороспелая. Это очень молодые компании, у которых пока особо нечему поучиться в отличие от мировых технологических гигантов вроде Apple, Microsoft, Amazon. Я считаю, для такой книги время еще не пришло, лет через 10-15, возможно, это будет интересно. 

Недавно я прочитал на украинском «Zag. Найкращий посібник з брендингу» и «Код зламано, або Наука про те, що змушує купувати». Одна — простая и практичная книга-презентация, которая помогает быстро сравнить свой подход к бренд-менеджменту с предложенным автором и сгенерировать новые идеи. Вторая — фундаментальная работа на стыке нейромаркетинга и поведенческой экономики. Именно такие книги нужны рынку — практичные и полезные. Их как раз больше всего не хватает. 

Юлія Письменна, спеціалістка з маркетингу та комунікації, екс-директорка з маркетингу ЦУМу та видань Harper’s Bazaar, Cosmopolitan, Esquire 

Нові технології — це те, про що багато говорять і широко використовують у повсякденному житті, але мало хто розуміє, як на цьому заробляти. Уже доведено, що за 10 років близько 80% працівників звільнять саме через нові технології, а, отже, час вивчати, як завдяки ним заробити свій перший мільйон. У книжці немає готових рецептів, але щонайменше мають бути універсальні формули і правила гри від найефективніших українців, які змінюють світ. 

Що з маркетинг-літератури варто перекласти українською 

Юлія Письменна: я б запропонувала українським видавцям перекласти книжки, які радять студентам курсу «Як розпочати стартап» у Стенфордському університеті: The hard thing about hard thing (Ben Horowitz. — Уже перекладено у вид-ві. «Наш Формат». — Ред.), Zero to one (Peter Thiel. — Перекладено у вид-ві. «Наш Формат». — Ред.), The Facebook effect (David Kirkpatrick. — Перекладено у вид-ві. «Темпора». — Ред.), The 15 commitments of conscious leadership, The tao of leadership (John Heider), Nonviolent communication (Marshall Rosenberg).

Расскажите друзьям про новость