Языковая школа «Британия» переводит матершинные стишки на язык Байрона
Для рекламы выбран необычный формат – сайт представляет собой каталог страниц, нарисованных разными дизайнерами/иллюстраторами, на каждой из которых находится частушка (стишок) не совсем цензурного содержания — с возможностью его «литературного» перевода на английский язык.
Как считают в компании, это довольно необычное решение, которое, тем не менее, должно привлечь к себе внимание интернетчиков.
Как считают в компании, это довольно необычное решение, которое, тем не менее, должно привлечь к себе внимание интернетчиков.
Идея сайта подчеркивает такой уровень изучении языка, за который вам «не будет стыдно».


русская версия


перевод





























