Филипп Кейла, генеральный директор Euronews
18 Июн 2008, 07:30

Филипп Кейла, генеральный директор Euronews

Филипп Кейла, генеральный директор Euronews

Телеканал Euronews является бесспорным лидером на европейском телевизионном информационном рынке, однако с каждым годом испытывает все более острую конкуренцию со стороны мировых ведущих телекомпаний, таких как BBC и CNN.

 

Не случайно в этом году Euronews впервые с момента открытия провел масштабный ребрендинг, изменив логотип, заставки, название телепрограмм. Новый имидж должен помочь телеканалу эффективнее вести конкурентную борьбу. О планах по расширению на мировом рынке корреспонденту РБК daily ВЛАДИМИРУ ПАВЛОВУ рассказал генеральный директор Euronews ФИЛИПП КЕЙЛА.

Створіть ефективні PR стратегії разом з експертами Foundation Coffee Roasters, TWID, БФК Gulliver та ще понад 90 провідними брендами!

12 грудня на GET Business Festival дізнайтесь, як розробити ефективні PR-стратегії, підвищити впізнаваність бренду та залучити нових клієнтів через сучасний маркетинг і співпрацю з лідерами думок.

Забронювати участь

 

— Связан ли ребрендинг с растущей кон­куренцией на рынке СМИ?

 

— Euronews существует уже 15 лет, и на протяжении этого срока мы ни разу не меняли свой имидж. Мы считаем, что ребрендинг был необходим по двум причинам. Первая заключается в том, что Euronews значительно расширился. Мы более не являемся чисто европейским телеканалом, а выходим на мировой уровень. Старый же логотип, синего цвета, отражал наши связи только с Европой. Теперь мы хотим продемонстрировать связи со всем миром. Вторая причина — это разрыв, существующий между нашей аудиторией и известностью марки. Наши конкуренты все принадлежат большим группам: яркий пример этому BBC, в то время как мы остаемся небольшой компанией, которая недостаточна известна. Путем проведения операции ребрендинга мы рассчитываем увеличить свою известность.

 

— Какова аудитория вашего канала в Европе?

 

— Наше вещание в основном ведется на Европу — 90% сигнала, и 10% — за ее пределами. Наш сигнал может принимать более 200 млн телезрителей в ЕС, но непосредственно наша аудитория — 6—7 млн семей каждый день. У нас довольно хорошая аудитория в России. Если говорить о географии, то нас больше смотрят на юге Европы, чем на севере, и в маленьких странах, нежели, чем в больших.

 

— Кого вы считаете вашими основными конкурентами?

 

— Самые серьезные конкуренты — это CNN, BBC. Затем следует отметить CNBC, Bloomberg. Сейчас появляется много новых телеканалов, в основном национальных, которые освещают международные новости, например Russia Today, французская France 24. Вместе с тем наша аудитория номер один в Европе. Она в четыре раза больше, чем у CNN, и в восемь раз больше, чем у BBC.

 

— За счет чего популярность Euronews в Европе выше, чем у других информационных телеканалов?

 

— Я бы выделил две причины. Во-первых, пан­европейская редакционная политика. Дело в том, что все наши конкуренты — и BBC, и Russia Today — ориентированы на национальную политику. Даже когда они освещают международные новости, они говорят об этом с национальной точки зрения. Мы же придерживаемся мнения редакции, а не страны. Мы более нейтральны, объективны и глобальны в общеевропейском понимании. Вторая важная причина — это многоязыковая политика. Большая часть наших конкурентов вещает либо на одном, либо на двух языках, национальном и английском. Конечно, сегодня многие понимают английский и владеют им, но не многие владеют им в совершенстве, поэтому большая часть телезрителей хочет смотреть передачи на родном языке. У нас было представлено семь языков, сейчас их число увеличивается до восьми (запуск круглосуточного вещания на арабском языке состоялся 12 июня. — РБК daily), а в перспективе мы хотим довести их до двенадцати.

 

— За счет каких языков планируется расширение?

 

— Я колеблюсь в выборе между несколькими языками. Возможно, одним из них станет польский, потому что сейчас в Восточной Европе, между Германией и Россией, существует большая информационная дыра. Из восточноевропейских языков еще рассматриваются чешский, румынский и венгер­ский. Затем, среди других вариантов, — греческий, турецкий, фарси, хинди.

 

— Насколько сейчас обострилась кон­куренция на рынке СМИ Европы? Какие ее особенности в эпоху стремительного развития технологий?

 

— Если говорить о наших конкурентах среди различных телеканалов, то ситуация более-менее стабильная. В основном это национальные телеканалы, занимающие какую-то важную часть рынка СМИ. Более опасная конкуренция наблюдается со стороны Интернета. Современная молодежь практически не смотрит телевизор, все больше обращается к Интернету. В итоге большая часть рекламы и доходов уходит в Интернет. Проблема телевидения заключается в том, чтобы сохранить свою аудиторию, поэтому мы уделяем значительное внимание развитию нашего сайта. Мы заботимся и о качест­ве изображения, чтобы можно было в Интернете смотреть наше видео в полноэкранном режиме.

 

— Вы говорили, что становитесь общемировым каналом. На какие рынки вы нацелены в первую очередь?
 

 

— В настоящее время у нас существует сеть из 35 спутников, работающих в цифровом формате. Мы готовы атаковать все рынки. Разумеется, ничего не происходит быстро. Мало иметь спутники, надо располагать кабельной сетью, договориться с операторами. Мы постепенно работаем в этом направлении. Наш телеканал сейчас номер один в Африке. Мы не можем этого доказать, но это так (смеется). Мы вещаем на основных языках континента: английском, французском, португальском. В Африке нас смотрят больше, чем конкурентов. Euronews также хорошо представлен в Северной Америке, где нас смотрят 3 млн телезрителей постоянно и 15 млн — время от времени. Расширяемся мы в Латинской Америке: с 1 января начали вещание на Колумбию. В Азии мы хорошо представлены в Японии, Таиланде, со сле­дующего месяца начинаем вещание на Сингапур. В общей сложности в Азии нас смотрит более 3 млн абонентов. И это только начало, по­скольку наше вещание вне Европы составляет пока лишь 10%. Однако развитие вещания за пределами ЕС у нас идет гораздо быстрее, чем внутри, поэтому, я думаю, уже через пять лет оно составит 50%.

 

— Любой проект требует огромных ка­пи­таловложений, особенно если он мирового масштаба.

 

— На момент создания наш проект финансировался телеканалами общественного вещания. Изначально было 11 акционеров, сейчас их число увеличилось до 21 и вскоре будет 22. Однако сейчас акционеры финансируют только 20% расходов, остальное телеканал зарабатывает сам. Это рекламные контракты, контракты с ЕС, контракты вещания и так далее. Бюджет 2007 года составил 45 млн евро, а в 2008 году — 50 млн евро.

 

— Насколько серьезно на СМИ повлиял глобальный финансовый кризис? Можно ли ожидать, что он приведет к переделу этого рынка?

 

— Мы не испытываем особых последствий кризиса. Доходы, которые мы получаем от рекламы, остаются более-менее стабильными. На интермедиа мы зарабатываем гораздо больше, чем на телевидении. Однако кризис ощутим на национальном уровне. Так произошло во Франции, так, думаю, произошло и в России. Международный рынок менее чувствителен к подобным изменениям. В целом кризис может повлиять в определенной степени на падение прибылей, но еще раз подчеркну, что гораздо большую опасность представляет отток рекламы в Интернет. Для масс-медиа это кризис не столько финансовый, сколько структуральный.

 

— Euronews дает единую картинку для всех стран, но текст комментария для нее может немного меняться, в зависимости от особенностей региона вещания. Какова специфика работы телеканала в России?
 

 

— Мы называем себя телеканалом, вещающим на нескольких языках, но на самом деле, может быть, лучше сказать, что это несколько телеканалов с одной и той же картинкой. Редакционная политика остается единой, но текст не столько перевод, сколько адаптация. Таким образом, освещение одного и того же события в Германии и России будет немножечко отличаться.

 

— Испытывают ли журналисты, например работающие в русской редакции, какое-то давление со стороны руководства канала?
 

 

— Русская редакция телеканала не работает изолированно. Создание текста происходит за несколькими столами, где сидят не только русские, но и другие журналисты. Таким образом, русские журналисты не могут писать то, что хотят. Для начала им необходимо поговорить со своими коллегами. И только по достижении консенсуса создается текст. Как телеканал мы остаемся независимыми. Ни один из наших акционеров не является мажоритарным и не может влиять на подачу информации.

 

— Как бы охарактеризовали состояние российского масс-медийного рынка?
 

 

— Мы рассматриваем российский рынок как развивающийся и делаем на это ставку. В целом все благоприятные признаки становления российских масс-медиа налицо, и я рассчитываю на большое будущее этого важного для нас рынка.

 

Телеканал Euronews основан в 1993 году за счет финансовой под­держки Европейского союза радиовещания. В нас­тоящее время его крупнейшими акционерами являются такие телеканалы, как французский France Televisions, итальянский RAI, испанский RTVE, канал «Россия» и швейцарский SSR. Euronews — ведущий европейский круглосуточный информационный телеканал, совмещающий видеохронику мировых событий и комментарии на восьми языках — английском, араб­ском, итальян­ском, испанском, немецком, португальском, русском и французском. В России Euronews могут принимать около 30 млн семей.

Расскажите друзьям про новость