Чего неймы таить: 10 названий с шансом на успех
02 Мар 2020, 09:00

Чего неймы таить: 10 названий с шансом на успех

Студия Slovo в честь дня рождения раздаёт бесплатные названия

В честь своего дня рождения студия текстов Slovo дарит десять названий, которые могут пригодиться новооткрывающимся бизнесам из разных отраслей. Названия свободны в базе украинских торговых марок, не используются конкурентами и имеют все шансы на успех (так кажется самим копирайтерам).

Marketing Media Review
Печатное издание MMR — лучший офлайн-канал украинского маркетолога. Обновленный сайт MMR.ua — быстрорастущий проект с исключительной аудиторией профессионалов

2 марта 2020 года нашей студии исполняется три года. На своей фейсбук-странице мы уже написали, что хотим получить в подарок сами, но без ответного подношения мы бы выглядели слишком скупыми и эгоистичными. Поэтому решили вот что. С самого начала работы студии мы вели архив названий, которые не подошли нам по брифу, придумались случайно или, чего хуже, — появились вместо того, что было нужно нашим клиентам. В списке сейчас 258 слов. Из них мы отобрали десять любимых, отчасти смелых, отчасти дурацких, чтобы предложить вам. В каждом мы действительно уверены и объясним почему.

Створіть ефективні PR стратегії разом з експертами Foundation Coffee Roasters, TWID, БФК Gulliver та ще понад 90 провідними брендами!

12 грудня на GET Business Festival дізнайтесь, як розробити ефективні PR-стратегії, підвищити впізнаваність бренду та залучити нових клієнтів через сучасний маркетинг і співпрацю з лідерами думок.

Забронювати участь

1.

Luno

Подойдёт одежде для беременных или товарам, которые будто обнимают ребёнка (как Huggies).

Слово созвучно с устаревшим «лоно», а со словенского переводится как «луна». Схожесть с луной есть и в нашем языке, поэтому отчасти ассоциируется с вечером и сном. Из объективных преимуществ у него есть краткость, лёгкость чтения, красивое начертание благодаря буквам «u» и «n». Название используется компанией Noordi для одной из детских колясок, но этого не стоит бояться, если ваши бренды не пересекаются. Когда вы находите далёкое совпадение, это, наоборот, может стать признаком того, что нейм приживётся. Тем более, там речь идёт о названии одной модели, а в вашем случае может стать неймом компании.

2. 

Гребінка

Альтернатива однотипным парикмахерским и барбершопам.

Парикмахерские Украины продолжают заниматься самоцитацией. Женские салоны называют себя именами хозяек. Мужские обязательно демонстрируют что-то маскулинное. «Гребінка» — вариант другого брендинга. Название отсылает к писателю Евгению Гребинке, чья фамилия созвучна с гребнями. Но в дизайне не обязательно использовать его портреты — можно взять на вооружение басни и построить айдентику вокруг текстов.

3. 

Резеда и розы

Конечно, для цветочного магазина.

Один маня, другой с полуугрозой,

Идут цветы блестящей чередой.

Строки из одноимённого стихотворения Марины Цветаевой, хотя впервые мы встретили это словосочетание в дневниках Ахматовой. «Резеда и розы» — хорошее обещание клиентам, которые любят и утончённые, торжественные букеты, и самые простые, луговые цветы на каждый день. Повтор «р» и «з» усиливает поэтичность и в будущем поможет дизайнерам добиться визуальной гармонии в шрифтовом логотипе. Не стоит бояться, что обозначение только двух цветков сузит ассортимент. Цветочные магазины обычно просматриваются через окна, поэтому люди наверняка узнают, что у вас много разных растений.

4. 

Парубок

Придумано для вымышленного книжного магазина.

Иногда мы заигрываемся в каламбуры и находим забавные созвучия. В этом названии смешали два языка — украинское «пара» и английское «book» — и получили тонкий намёк купить ещё одну книжку. Вообще каламбуры в названиях — хорошее дело, но нужно быть осторожными. «Ок» в «Каблуч’ок» вызовет, скорее, раздражение, а соединение кириллицы и латиницы — трудности у клиентов при написании. Мы же специально используем украинское слово, но знаем, что нужные ассоциации возникнут сами собой.

5. 

Будь добр

Задумывалось как название для социального кафе, но может быть для чего угодно хоть малость смелого.

Его особенность — соединение двух противоположных характеров. С одной стороны, буквальное значение призывает нас правда быть немного добрее. С другой, чувствуется требовательность, а, может, даже претензия. Если ваш бренд позволяет себе позволить немного дерзости, то дерзайте, но только уверенно.

6. 

Розумієш?

Для школы иностранных языков, которую не обязательно называть на иностранном.

Почему-то школы английского считают, что обязаны называться на английском, хотя с чего они взяли? Те же кафе позволяют себе говорить не о еде — и люди видят дескриптор, другие атрибуты бренда и понимают, что смогут внутри выпить стакан смузи. Так и со школами иностранных языков. Вы можете назваться на украинском и выделиться среди всех остальных. А можете ещё и поставить вопросительный знак, выстроить грамотную коммуникацию, создать яркую вербальную айдентику — и не будет цены вашему бренду.

7. 

Блакить

Для чего-то эстетского, эстетичного, утончённого, всяческих изысков.

Как филологи, мы знаем, что в слове важно не только значение, но и сочетание звуков. Одни звуки вызывают у людей тревогу, другие — спокойствие и нежность — и это научные выводы, а не какое-то там НЛП. Так вот слово «Блакить» впитало, кажется, всю нежность мира. Поэтому если вы хотите выпускать шёлковые шарфы, утончённые украшения, природный текстиль, оно может вам пригодиться.

8. 

Taktilt

История та же.

Очень похожее по настроению слово, но со значением тактильности, прикосновений. В нём трижды повторяется «t», и эту находку мы с радостью дарим дизайнерам. Название с успехом подойдёт одежде, украшениям, косметике, временным татуировкам и всему, что люди проверяют на ощупь.

9. 

Позняки

Однозначно для бара.

Хотим прийти в киевский бар «Позняки», даже если он будет не в одноимённом районе. В последние годы среди украинских кафе стало модным называться именем какого-то героя. Но это обычно один персонаж — Иммигрант, Интроверт, Протагонист и прочие. Множественное число используется не так часто, а мы вот нашли его в неочевидном. «Позняк» — это настоящая фамилия и, одновременно, что-то, что слегка припоздало. Вы догадались: если сложить два значения вместе, то «Позняки» станут людьми, которые вечером засиделись в баре и совсем не спешат домой в тёплую постель.

10. 

Гарри Балаган

Тоже для бара.

Когда-то мы придумывали название для ресторана, которое у нас так и не приняли, но зато сохранили негорящие черновики. Гарри Балаган — выдуманный персонаж, которого не допустили в вестерны и гангстер-фильмы, ведь он насмешил бы всех зрителей. Для бара или паба такое название к лицу, потому что бары и пабы в отличие от ресторанов могут себе позволить что угодно. Но если вы хотите в своём заведении чистоту и порядок, будьте осмотрительны — Гарри привлекает себе подобных балаганистых личностей.

Расскажите друзьям про новость