В сатирическом информационном шоу Le Petit Journal на французском телеканале Canal+ обратили пристальное внимание на сюжет «России-1» об антиевропейских настроениях во Франции, отмечает tjournal.ru. Шоу вышло 20 мая, его переводом на русский язык занималось RFI, а оригинальный сюжет был показан 15 мая в «Вестях недели» у Дмитрия Киселёва: на сайте его можно смотреть с 50-й минуты, на YouTube ролика нет, несмотря на то, что телеканал регулярно публикует свои выпуски передач. Ведущий Le Petit Journal удивился тому, как российские журналисты использовали отстранённый видеоряд, нарезку из заявлений разных людей и неточный перевод для создания нужной картинки. По данным Canal+, одну из составляющих сюжет историй российские журналисты выдумали вообще полностью. Французские журналисты нашли почти всех героев из сюжета и поинтересовались у них, говорили ли они те фразы, которые в переведённом виде появились в эфире «России-1». Одна из героинь подтвердила разницу в переводе записью с нагрудной видеокамеры. Другие участницы признались, что вопросы им задавали по поводу закона о труде. А женщина, якобы потерявшая работу из-за того, что на ее место взяли троих мигрантов, заявила, что просто ушла на пенсию и ни о каких мигрантах в ее комментарии речи не было. Брюно Ле Мэр, который, согласно «переводу» русского телевидения призвал Францию к тесному сотрудничеству с Россией, объявил французским корреспондентам, что его «ответ» в сюжете представляет нарезку разнообразных фраз, смысл которых очень сильно искажен.
20 Дек 2024
- McDonald’s превратил свои блюда в роботов из аниме «Евангелион»
- Актуальная тема и подготовка спикера: как организовать полезное и успешное интервью
- Cанта-Клаусу отправили письмо с призывом отказаться от глютена на Рождество
- Авиакомпания создала поднос, «блокирующий» надоедливых друзей и родственников за рождественским столом
- Цена украинского Рождества: киевская пекарня установила елку из колосков
19 Дек 2024