05 Дек 2011, 07:17

Урок №5. Six Affordable Strategies to Build a Cash Cow. Part II

MMR совместно с Business Spotlight Ukraine представляет пятый урок в рамках новой рубрики «A Lesson for a Marketing Person».

Урок №5. Six Affordable Strategies to Build a Cash Cow. Part II

MMR совместно с Business Spotlight Ukraine представляет пятый урок в рамках новой рубрики «A Lesson for a Marketing Person».


adapted from text by Sharron Senter


Having much cash for your small business does not necessarily assure your success. But having very little presents more challenges that develops your ingenuity to increase sales, generate leads and ultimately improve your cash flow. Here are proven low-cost marketing ideas that could help you build your cash cow, while spending very little. Here are the fourth, fifth and sixth ideas (first, second and third see in.


3. Customers on the Fence. Before you send off your next proposal, call your client and tell her the proposal she requested is ready. Tell your client you’d like to forward the proposal to her, but before you do, ask her what time tomorrow would be convenient to discuss the proposal. Remember, always set up your next appointment before releasing any information!


4. Charge at Least Five Bucks. Always charge a fee for all your event marketing efforts. Fee-paid seminars and workshops almost always generate more participants than free events. The fee does two things. First, when you charge for something, there’s an implied «value» built in. Your prospect will believe they «get more» when they pay, versus not paying. Second, when a prospect pays you, they’re showing a commitment and are now a more qualified prospect and more likely to show up.


5. Stimulate Customer Senses. Do you think the smell of fresh baking bread flowing throughout the grocery store or music playing is by chance? Absolutely not. Retail businesses have been going out of their way for years to stimulate shoppers and keep them browsing. Stimulating the senses works outside of bricks and mortars too. For example, there’s nothing worse than the smell of a disinfectant used in a doctor’s office. Try burning vanilla candles in the waiting room, they’ll help sooth your customers while they wait. Remember, the more comfortable we keep our customers, the longer they’ll stay, the more memorable experience they’ll have and the more they’ll spend, or pass on positive word-of-mouth. When you’re planning your next marketing activity, remember to stimulate your customers’ senses, including eyes, ears, nose and mouth.




be on the fence — занимать выжидательную позицию (fence — забор)

proposal [prə’pəʊz(ə)l] — предложение

сonvenient [kən’viːnjənt] — удобный, подходящий

to set up an appointment [əˈpointmənt] — назначить встречу / (деловое и не только) свидание

to release [rɪ’liːz] — выпустить, опубликовать, обнародовать

charge a fee [tʃaːdʒ ə fiː] — взимать плату

versus (лат.) [‘vɜːsəs] — в отличии от, в сравнении с, против

qualified [‘kwɒlɪfaɪd] — здесь: перспективный

to show up — явиться, прийти, показаться

to go out of one’s way — лезть из кожи вон, всячески стараться

bricks and mortars — здесь: традиционные магазины (с продавцами и торговыми площадями)

to burn a vanilla candle [‘kændl] зажечь свечу с ванильным ароматом

to sooth sb. [suːθ]успокоить / утешить кого-либо



Существует несколько версий, почему американцы называют свою валюту bucks. Приведем самую популярную. В 1776 году в Америке были отпечатаны первые бумажные доллары, оборотная сторона которых была зеленого цвета. Владельцы долларов стали их нежно называть «greenbacks» «зеленые спинки». Отсюда и происходят современные greens и уже несколько переиначенное bucks (баксы, грины, зеленые).



Будьте внимательны с переводом слов, которые имеют несколько значений. Возьмем, к примеру, из текста qualified prospect. Qualified имеет два основных значения — квалифицированный / сведущий и подходящий /пригодный. В Интернете довольно часто встречается понятие «квалифицированный покупатель» — потенциальный покупатель товара. Но в русском языке «квалифицированный» означает 1) имеющий большой опыт, высокую квалификацию, 2) требующий специальных знаний, подготовки. Вы где-нибудь видели, чтобы на покупателя можно было учиться? Поэтому в словарике вы нашли перевод  перспективный.



В тексте говорится о стимулировании чувств. Вспомним наши пять чувств. Соедините каждый орган с тем чувством, за которое он отвечает.


sense of taste

sense of sight

sense of hearing

sense of smell

sense of touch



Расскажите друзьям про новость

Новое видео