Урок №3. А Humorous Way to See Marketing
MMR совместно с Business Spotlight Ukraine представляет третий урок в рамках новой рубрики «A Lesson for a Marketing Person».
1. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and say: «I am very rich. Marry me!» — That’s Direct Marketing.
2. You’re at a party with a bunch of friends and see a gorgeous girl. One of your friends goes up to her and pointing at you says: «He’s very rich. «Marry him.» — That’s Advertising.
3. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and get her telephone number. The next day, you call and say: «Hi, I’m very rich. Marry me» — That’s Telemarketing.
4. You’re at a party and see a gorgeous girl. You get up and straighten your tie, you walk up to her and pour her a drink, you open the door (of the car) for her, pick up her bag after she drops it, offer her a ride and then say:»By the way, I’m rich. Will you marry me?» — That’s Public Relations.
5. You’re at a party and see a gorgeous girl. She walks up to you and says: «You are very rich! Will you marry me?» — That’s Brand Recognition.
6. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and say: «I am very rich. Marry me!» She gives you a nice hard slap on your face. — That’s Customer Feedback.
7. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and say: «I am very rich. Marry me!» And she introduces you to her husband. — That’s demand and supply gap.
8. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and before you say anything, another person come and tell her: «I’m rich. Will you marry me?» and she goes with him. — That’s competition eating into your market share.
9. You see a gorgeous girl at a party. You go up to her and before you say: «I’m rich, marry me!» your wife arrives. — That’s restriction for entering new markets.
VOCABULARY
gorgeous [gɔ:(r)ʤəs] — прекрасный, эффектный (обратите внимание на произношение этого слова, американец более отчетливо произнесет r, у британца вы ее не услышите)
direct marketing — прямой маркетинг, ди́рект-ма́ркетинг (подразумевает прямую личную коммуникацию с получателем сообщения)
to go up to sb. = to walk up to sb. — подойти к кому-либо
to point at sb. — указывать на кого-либо
telemarketing — телемаркетинг (использование телекоммуникационных технологий для маркетинговых целей (продажи, проведение опросов и др.))
offer sb. a ride — предложить кому-л. подвезти его
public relations — «пиар», связи с общественностью (прессой, клиентами и др.)
brand recognition — узнавание бренда
gives you a nice hard slap on your face — дает тебе мощную пощечину
customer feedback — обратная связь с клиентом
demand and supply gap — разрыв между спросом и предложением
eat into one’s market share — отхватывать чью-либо долю рынка
restriction for entering new markets — ограничение выхода на новые рынки
LANGUAGE POINT
Если слово advertising [‘ædvə:(r)taɪzɪŋ] произнесет американец, то вы услышите r, если британец, то нет. Означает оно рекламную деятельность как процесс и как бизнес, если это имя прилагательное, то соответственно — рекламный. Его часто путают с похожим на него advertisement, которое по-британски произносится [ædv‘з:(r)tɪsmənt], а по-американски [‘ædvə(r)t‘aɪzmənt] и означает рекламу в общем и рекламное объявление в частном.
He is in advertising. — Он в рекламном бизнесе.
When aired on radio or television, an advertisement is called a commercial. — Если рекламное объявление выходит на радио или телевидении, то его называют commercial.
LANGUAGE LEARNING TIP
Периодически разговаривайте с собой. Например, спросите себя, какие планы на день, и дайте развернутый ответ, или попробуйте назвать все окружающие вас предметы на английском. Так вы сможете обнаружить какие-то пробелы в знаниях и активировать словарный запас. Кроме того, это замечательная разминка для мозгов.
Exercise
Разгадайте кроссворд. Слова взяты из
Crossword
Across (По горизонтали)
1.
3.
5.
9.
10.
11.
12.
Down (По вертикали)
2.
4.
6.
7.
8.
11.
13.