Не пиши Жи-Ши-Ы. Почему в SMS-маркетинге важен копирайтинг
Старший менеджер агентства мобильного маркетинга LEAD9 Вадим Леньо возмущается и советует, как правильно составлять рекламные мобильные сообщения.
Наверняка вы задавали себе вопрос: «Почему SMS до сих пор приходят на латинице?», и читать их невозможно — написано так, что глаза сломаешь.
Во многом это связано с тем, что украинские операторы ограничивают сообщения на кириллице до 70 символов, а вот на латинице можно целых 160. И это развязывает руки отправителю, который пытается вместить в одно рекламное сообщение как можно больше текста.
И это проблема. Косноязычные промо-SMS дискредитируют мобильный маркетинг, даже если текст приходит по адресу, попадая в целевую аудиторию. Раздражение получателя от фраз типа «Schshaslivyi moment prishel. Tilky do 30go iuliya shtory za dvisty hryven»» абсолютно понятны.
Мы не учили польский язык в школах. Ы, Я, Жи, Ши, а особенно Щи — это бьющие по лбу буквы, которые следует избегать, если уж писать на латинице. Человеку надо потратить дюжину времени, чтобы вчитаться в текст, напрячь зрение и мозг, вместо того, чтобы обрадоваться короткому сообщению «Срочно спешите в «Тюль» — здесь скидки» и гиперссылке на страницу с подробным описанием акции.
Наоборот, как раз 70 символов — это мотивация к тому, чтобы написать короткий и провоцирующий текст.
Спам это или нет, напрямую связано с копирайтингом. Человек, не являющийся целевой аудиторией, получивший понятное и не нагруженное сообщение, не отреагирует «психованно», а может просто улыбнуться и закрыть ярлык.
С каждым днем растет количество украинцев, пользующихся смартфонами и мобильным интернетом. Это позволяет высылать им сообщения с гиперлинками, и задача заказчика/отправителя — вложить интригу в пять-шесть слов.
Но что делать, если креатив никак не приходит на ум или не существует возможности сделать промостраницу для такого рода сообщений (нет времени или ресурсов), а информации необходимо доставить аудитории много?
В одном подобном проекте мы (LEAD9), к примеру, разделили текст на несколько периодических сообщений, дозированно интригуя получателей и тем самым создав некий квест или, скажем, игру в ожидание важного момента.
Шаг за шагом аудитории мы рассказали тот томный месседж, что должны были донести целевой аудитории от имени заказчика. Хотя, конечно, у клиента был соблазн все впихнуть в одно сообщение из 160 символов.
Вот как это выглядело. Участник розыгрыша получал три SMS на украинском языке в течение двух дней, а победителям организаторы звонили уже лично, так как психологически они были готовы к звонку от бренда.
Первое сообщение было таким:
1) Дякуємо, твій код прийнято. Тримай телефон поруч, розіграш через 15 хв.
Спустя 15 минут:
2) Ти запам’ятаєш цей день! Сьогодні ти став переможцем і виграв iPhone!
Спустя 1 день:
3) Твій подарунок чекає на тебе з 8.06. Будь на зв»язку, кур’єр набере
После чего победителю звонили и уточняли все детали.
Что касается тех, кто не стал победителями, то им отправляли SMS-благодарность:
«Цього разу ти не виграв, тож перемога ще попереду!»
Цените и уважайте время получателя. Каждое SMS — это его отвлечение от личных дел, поэтому делайте промосообщение максимально лаконичным и понятным.