Нацрада запитала у телеканалів, чи підтримують вони ІТК
Запорукою «переговорного процесу» з мовниками в Нацраді вважають готовність каналів поетапно збільшувати в ефірі українську мову. Тексти документів.
Про те, що Нацрада з питань телебачення і радіомовлення розіслала листи мовникам щодо того, чи підтримують вони позицію Індустріального телевізійного комітету (ІТК) в «мовному питанні», стало відомо ще 25 червня.
Передісторія цих листів така: юридична служба Індустріального телевізійного комітету (ІТК) подала судовий позов проти Національної ради з питань телебачення і радіомовлення. ІТК просить Окружний адміністративний суд міста Києва скасувати рішення Нацради, яким затверджено «Рекомендації щодо визначення мови програм…».
Згідно з цим документом, каналам пропонується поетапне збільшення української мови в ефірі з 1 вересня 2009 року – не менше 80 відсотків; з 1 вересня 2010 року – не менше 85 відсотків. В особливих умовах ліцензії визначатиметься, що ТРО мають забезпечувати ці квоти також у межах окремих часових відрізків мовлення. В будні це 18–24 година, у вихідні та свята – 9-24 година.
Тим часом ІТК наполягає на тому, що має дотримуватися визначена законом норма української мови «не менше 75 %» без будь-яких уточнень щодо прайму та примусових збільшень.
Редакції видання «Телекритика» вдалося отримати два документи – лист від Нацради, підписаний головою Нацради Віталієм Шевченком, і «Угоди про співпрацю», яку Нацрада запропонувала підписати телеканалам.
Факт отримання такого листа підтвердили кілька топ-менеджерів центральних українських телеканалів. А от на ключове запитання листа: якою є позиція телеканалу і чи означає це, що «Ваша телекомпанія виходить із переговорного процесу Національної ради?» довелося отримати вельми ухильні відповіді.
Той факт, що Нацрада надіслала такий лист телекомпаніям, підтвердив і Віталій Шевченко, голова Нацради. За його словами, метою даного листування є встановити, чи вповноважували мовники ІТК представляти їхні інтереси. На запитання щодо того, чи отримала Нацрада відповіді від телеканалів і які вони, пан голова відповів, що «жодної позитивної відповіді до Нацради не надійшло». Після кількох уточнюючих запитань вдалося встановити, що Нацрада отримала лише одну відповідь, проте зміст її, за формулюванням пана Шевченка, є «розпливчастим».
Текст листа друкуємо без змін, вилучивши лише усі вказівки на адресата..
Коментарі телеканалів:
Факт отримання даного листа підтвердили СТБ та НТН. Обидва мовники сказали, що готують офіційну відповідь, але якою саме вона буде, воліли б не коментувати.
Григорій Тичина, голова правління ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»:
— Так, ми отримали цього листа. Ми на нього підготували відповідь і надіслали до Нацради. Наша позиція полягає у тому, що ми вважаємо некоректним коментувати дії ІТК щодо його судового позову, оскільки ТЕТ і ІТК – різні юридичні особи. ІТК має свої цілі та завдання, спрямовані на вирішення загальноіндустрійних питань. У «ТЕТа» свої завдання, як і у будь-якого каналу, ми насамперед дбаємо про нашу успішність як бізнес-проекту і нашу цікавість для глядачів. А щодо другого питання Нацради «Чи продовжує «ТЕТ» переговорний процес з Нарадою?», то ми відповіли – «Так». Ми завжди за те, щоб у будь-якій ситуації шляхом діалогу знайти взаємоприйнятне рішення.
Дмитро Тузов, голова правління ЗАТ «ТОНІС»
— Це не позиція телеканалу, це позиція ІТК. ТОНІС не виходить з переговорного процесу з Національною радою. І ми продовжуємо і підтримуємо всі ініціативи, спрямовані на розвиток національного телепростору. У нас в ліцензії записано 100% мовлення українською мовою. І фактично ми виконуємо цю вимогу.
Катерина Мороз, юрист Нового каналу
— Ми отримали листа, але відповідь ще не надіслали. Планується надіслати її наступного тижня. Наша позиція така: ІТК – організація, створена захищати права членів, яким є і Новий канал. Оскільки до Нового каналу ці рекомендації застосовано не було, не можна сказати, що наші права вже порушені. Але в принципі позов ІТК і думку щодо того, що «Рекомендації Нацради щодо мови…» у випадку їх застосування без погодження із ТРК не є законним та конституційним, ми підтримуємо. З переговорного процесу Новий канал не виходить. Вважаємо ці події не пов’язаними.
Володимир Манжосов, віце-президент ТРК «Україна»
— Позиція каналу така, що ІТК є ІТК, і коментувати дії ІТК ми не вважаємо за доцільне. Це питання обговорювалось, але неформально на засіданні ІТК. У каналу є свої пропозиції до Національної ради стосовно мови, якою канал має вести передачі – але ж є закон! Ми вважаємо, що всі мають діяти у рамках закону, і Національна рада теж.
P.S.
Як стало відомо, телекомпаніям запропоновано підписати угоду щодо подальших заходів з розбудови національного інформаційного простору і впорядкування мовлення загальнодержавних телекомпаній.
Однак Віталій Шевченко, голова Нацради з питань телебачення і радіомовлення, сказав, що не може підтвердити достовірність того документу, який є в редакції. «Переговорний процес триває, коли ми вийдемо на остаточний варіант якогось документу – ми повідомимо про це громадськості», – запевнив пан Шевченко.
УГОДА
між телекомпаніями України
та Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення
та Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення
Дбаючи про розбудову національного інформаційного простору та про наповнення телеефіру українським інформаційним продуктом, а також зважаючи на побажання телекомпаній про створення їм рівних умов для професійної діяльності відповідно до Закону України „Про телебачення і радіомовлення” в новій редакції (2006 р.), Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення і телекомпанії України категорії загальнодержавного мовлення домовилися про таке:
1. Національна рада на нинішньому етапі розбудови інформаційного простору України надаватиме право телекомпаніям категорії загальнодержавного мовлення самостійно визначати частку їх україномовних програм і передач відповідно до статті 10 Закону України „Про телебачення і радіомовлення” за умови:
а) чіткого визначення критеріїв (трактувань) україномовної інформаційної продукції, національного аудіовізуального продукту або музичних творів українських авторів чи виконавців, а також належної адаптації кінопродукції відповідно до Закону України „Про телебачення і радіомовлення”;
б) пропорційного дотримання квот на вітчизняну та україномовну продукцію протягом усієї доби мовлення (зокрема, в пройм-таймі).
2. Телекомпанії самостійно визначатимуться щодо одного з варіантів запису в особливих умовах їхніх ліцензій на мовлення:
а) „Телекомпанія має забезпечувати визначені ліцензією обсяги україномовних програм і передач у часовому проміжку з 06.00 до 10.00 і з 17.00 до 24.00 (в будні) та з 09.00 до 13.00 і з 17.00 до 24.00 (у святкові та вихідні дні)”;
б) „Програми та передачі іншими, крім української, мовами можуть транслюватися блоками тривалістю не більше двох годин з перервами (перебивками) тривалістю не менше однієї години”.
3. Зі свого боку, Національна рада підтверджує, що:
а) під час моніторингів та перевірок мовлення телекомпаній, що пристали до цієї Угоди, буде братися до уваги їхнє мовлення мінімум протягом п’яти днів підряд, включно з суботою, неділею та трьома буднями;
б) при розгляді результатів перевірок діяльності телекомпаній Національна рада зважатиме на тенденції в результатах їхнього мовлення і реагуватиме на факти порушень, які мають не разовий, а системний характер;
в) вважатиме адаптованим до вимог законодавства кіно- та телепродукцію радянського виробництва, що транслювалася (публічно демонструвалася) до серпня 1991 року.
4. Телекомпанії і Національна рада вважають, що найбільш сприятливим для врегулювання цих питань та створення однакових умов для діяльності мовників є одночасне переліцензування всіх телекомпаній категорії загальнодержавного мовлення відповідно до пунктів 1 та 2 цієї Угоди, а також заявляють про готовність:
телекомпанії – до 10 липня 2008 року подати відповідні заяви про це до Національної ради;
Національна рада – до 16 липня 2008 року розглянути ці заяви і ухвалити відповідні рішення.
Телекомпанії: Національна рада:
(перелік усіх загальнодержавних
телекомпаній, які можуть пристати до Угоди:
Національна телекомпанія України (НТКУ)
ТОВ "ТРК “ЕРА"
ТРК "Студія 1+1" у формі ТОВ
АТЗТ "Українська незалежна ТВ-корпорація" (Інтер)
ЗАТ "Новий канал"
ТОВ "Міжнародна комерційна ТРК "ICTV"
ЗАТ ТРК "Україна"
ЗАТ Міжнародний Медіа Центр — СТБ
ЗАТ ТК "ТЕТ"
ЗАТ "ТелеОдин" (М1)
ТОВ ТРК "Експрес-Інформ"
ТОВ ТРО "Мульті Медіа Сервіс" (Мегаспорт)
ТОВ ТС "Служба інформації" (НТН)
ТОВ ТРК "НБМ"
ВАТ ТК "Тоніс").