Apple отказала Vodafone
Переговоры между Apple и европейскими мобильными операторами относительно эксклюзивных прав на продажу iPhone близки к завершению.
Предполагается, что первые покупатели смогут приобрести iPhone 1 ноября. В остальных европейских странах и в Азии продажи стартуют в начале 2008 года. Как полагают эксперты, для того чтобы выдержать сроки Apple придется подписать соглашения с продавцами не позднее чем через месяц.
И все же аналитики сомневаются, что проигравший в этой гонке Vodafone понесет серьезный урон. По cловам экспертов, компанию снова выручат развивающиеся рынки, где ее выручка растет на 20—30% за квартал.
Накануне из неофициальных источников стали известны победители конкурса на право продавать телефон на этих рынках. Ими стали: O2 в Великобритании, T-Mobile в Германии и Orange во Франции. Британская Vodafone, работающая во всех трех странах, ни в одной из них не получила контракт.
Информация, что выбор сделан, появилась на страницах британской Financial Times и немецкой Rheinische Post. Официально эти сообщения не были подтверждены, но заявления пресс-служб были мало похожи на опровержения. В Orange и Apple отказались от комментариев, а T-Mobile и O2 заявили, что "пока не подписывали соглашения с Apple", потому что "переговоры все еще продолжаются".
Предполагается, что первые покупатели смогут приобрести iPhone 1 ноября. В остальных европейских странах и в Азии продажи стартуют в начале 2008 года. Как полагают эксперты, для того чтобы выдержать сроки Apple придется подписать соглашения с продавцами не позднее чем через месяц.
И все же аналитики сомневаются, что проигравший в этой гонке Vodafone понесет серьезный урон. По cловам экспертов, компанию снова выручат развивающиеся рынки, где ее выручка растет на 20—30% за квартал.