«Я бачу, вас цікавить, де посилка»: Укрпошта перейменувала книжки українського видавництва | Креатив на mmr.ua
Logo MMR base

«Я бачу, вас цікавить, де посилка»: Укрпошта перейменувала книжки українського видавництва

19 Липня 2024

Укрпошта запропонувала власні назви книжок Видавництва Старого Лева, якби компанії довелося вигадувати їх.

Поштовий оператор опублікував добірку оновлених назв літературних творів відомих українських та світових письменників, які виглядають наступним чином:

  • «Одинадцять помідорів і один маленький» — «Одинадцять помідорів розтовклись у посилці»;
  • «Я бачу, вас цікавить пітьма» — «Я бачу, вас цікавить, де посилка»;
  • «Рік, коли я казала “Так”» — «Рік, коли я казала “Краще б посилки доставляли”»;
  • «Мам, зроби мені змію» — «Мам, зроби мені передплату на “Барвінок”»;
  • «Аромат щастя найсильніший під час дощу» — «Аромат щастя найсильніший, коли немає черги»;
  • «Оце так патент! Книга неймовірних винаходів» — «Оце так лизнули конверт! Книга неймовірних винаходів»;
  • «Знаментиті також закохуються» — «Знамениті також шукають марку с кораблем».
Знайшли помилку? Виділіть її та натисніть Ctrl+Enter
Marketing Media Review

Marketing Media Review

Про все, що відбувається у світі маркетингу та креативу: новини, огляди трендів, авторські колонки, кейси та інтерв'ю
Дивитись інші пости автора
19 Липня 2024, 17:09